nagyoperett három felvonásban
Bemutató: 2011.10. 7.
Zenei vezető és karmester: Bókai Zoltán
Díszlettervező: Rózsa István
Jelmeztervező: Horváth Kata
Koreográfus: Kispál Anita
Zenei munkatárs: Horváth Judit
Sound designer: Ditzmann Tamás
Rendezőasszisztens: Rajnai Attila
Súgó: Juhász Piroska
Ügyelő: Háber László
Cecília: Bukszár Márta
Leopold Mária: Stenczer Béla
Edvin: Wunderlich József, Józsa Richárd
Vereczky Szilvia: Stubendek Katalin
Kaucsiánó Bonifác: Széll Horváth Lajos
Stázi: Györfi Anna
Kerekes Ferkó: Ottlik Ádám
Mérő: Csajághy Szabolcs
Miska: Lipics Zsolt
Ferdinánd főherceg: Bánky Gábor
Tábornok: Götz Attila
Báró: Pilinczes József
Gróf: Rajnai Attila
Lazarovics: Benyovszky Tamás
Kis, közjegyző: Háber László
Klementina: Sárközi Edina
Krisztina: Dargó Szilvia
Az előadás időtartama: kb. 3 óra 15 perc
Leo Stein és Béla Jenbach librettóját átdolgozta: Békeffi István és Kellér Dezső
A dalszövegeket fordította: Gábor Andor
Az operettjátszás hagyományai szerint a Csárdáskirálynőt a szerzői utasítás alapján három felvonásban, két szünettel játsszuk.
Kálmán Imre 1882-ben született Siófokon. Apja jómódú gabonakereskedő volt, aki színházépítésbe fogott, hogy fellendítse Siófok kulturális életét, de vállalkozása megbukott. Így az elszegényedett család Budapestre költözött. Imre beiratkozott a Zeneakadémiára, ahol zeneszerzést tanult. Hiába jósoltak azonban nagy jövőt neki, komolyzenei műveinek nem talált kiadót. Ezért a Vígszínházhoz szerződött korrepetitorként, illetve a Pesti Naplónál vállalt zenekritikusi állást.
Amikor Kálmán Imre megkezdte a Csárdáskirálynő komponálását, szövegíró társaival, Leo Steinnel és Jenbach Bélával a készülő műnek az Éljen a szerelem! címet szánták. A darabot 1915 őszén, a bécsi Johann Strauss Theaterben mutatták be, Csárdásfürstin, vagyis Csárdáskirálynő címmel. A bécsi közönség lelkesen ünnepelte az új Kálmán-operettet. A darab néhány év alatt meghódította a világot: Bécs után Berlin, majd 1916-ban a budapesti Király Színház következett. A háború bizonyossága az operettnek különös kontextust adott.
A történet szerint Edvin herceg beleszeret Vereczki Silviába, a Pesti Orfeum híres „Csárdáskirálynő”-jébe. Azonban a család elvárásai szerint mást kell elvennie. Ezért Edvin anyja Budapestre utazik, hogy a dolgokat elrendezze. Ám az események még sok meglepetést tartogatnak... A Csárdáskirálynőnek olyan – mindannyiunk számára ismerős – slágerei lettek, mint „A lányok, a lányok, a lányok angyalok...”, a „Jaj, cica, eszem azt a csöpp kis szád...”, vagy az „Álom, álom, édes álom...”
1954-ben Békeffi István és Kellér Dezső jelentősen átdolgozta Stein és Jenbach librettóját. Színházunk ezt a változatot játssza, a dalszövegeket Gábor Andor fordította.
Közreműködik a Pécsi Nemzeti Színház Énekkara, a Pécsi Balett, és a Pécsi Szimfonietta
2013. 05. 25. | 19:00
2013. 05. 25. | 15:00
2013. 04. 13. | 19:00
2013. 04. 7. | 17:00
2013. 02. 16. | 19:00
2013. 02. 16. | 15:00
2013. 01. 25. | 19:00
2013. 01. 24. | 19:00
2012. 12. 29. | 19:00
2012. 12. 29. | 15:00
2012. 12. 16. | 17:00
2012. 12. 14. | 19:00
2012. 11. 13. | 19:00
2012. 11. 12. | 19:00
2012. 05. 27. | 17:00
2012. 04. 20. | 19:00
2012. 04. 13. | 19:00
2012. 04. 8. | 19:00
2012. 04. 8. | 15:00
2012. 04. 7. | 19:00
2012. 03. 28. | 19:00
2012. 03. 25. | 19:00
2012. 03. 25. | 15:00
2012. 03. 24. | 19:00
2012. 03. 24. | 15:00
2012. 02. 12. | 17:00
2012. 02. 11. | 19:00
2012. 02. 11. | 15:00
2012. 01. 28. | 19:00
2012. 01. 28. | 15:00
2011. 12. 31. | 19:00
2011. 12. 31. | 15:00
2011. 12. 26. | 19:00
2011. 12. 26. | 15:00
2011. 12. 25. | 19:00
2011. 12. 17. | 19:00
2011. 12. 16. | 19:00
2011. 12. 15. | 19:00
2011. 12. 11. | 17:00
2011. 12. 8. | 19:00
2011. 12. 7. | 19:00
2011. 12. 3. | 19:00
2011. 12. 3. | 15:00
2011. 11. 17. | 19:00
2011. 11. 16. | 19:00
2011. 11. 15. | 19:00
2011. 11. 13. | 19:00
2011. 11. 13. | 15:00
2011. 10. 30. | 15:00
2011. 10. 29. | 19:00
2011. 10. 23. | 17:00
2011. 10. 22. | 19:00
2011. 10. 14. | 19:00
2011. 10. 13. | 19:00
2011. 10. 9. | 18:00
2011. 10. 7. | 19:00